Дешевые авиабилеты онлайн

Бронирование для визы, рассрочка и кредит

Взрослые
Дети до 12 лет
Дети до 2 лет
Составить сложный маршрут
Поиск авиабилетов
Добавить перелет
Взрослые
Дети до 12 лет
Дети до 2 лет

Вернуться к простому маршруту
Поиск авиабилетов
Читать 7 мин.

Путешествие по Японии - Фукуока и ее окрестности

На Кюсю мы изначально планировали увидеть только Беппу, но как это бывает в путешествиях, наши планы изменились под влиянием других путешественников. Встретил в Никко соотечественницу Машу - с таким блеском в глазах она говорила о глицинии в садах Кавати Фудзи, что мы поддались искушению, купили билеты и это будет наша следующая остановка на карте. Сады открыты круглый год и в межсезонье вход бесплатный, но когда цветет глициния (примерно 2 недели с конца апреля), там царит настоящее безумие и билеты нужно бронировать заранее, потому что они распродаются в мгновение ока.

Ночные огни Фукуоки

Однако встречи с природой невозможно полностью спланировать и предугадать. Благодаря фотографиям, размещенным в Интернете, мы снова изменили свои планы и избежали туристического разочарования сезона, ведь оказалось, что глициния еще не цветет, а вместо красивых, свисающих, красочных цветов, есть... голые ветки в туннеле. Вместо этого мы увидели очаровательного Дадзайфу, великого Лежащего Будду, и окунулись в ночную жизнь Фукуоки.

Дадзайфу

Дадзайфу был главным административным центром Кюсю более 500 лет. Город, построенный рядом с портом Хаката, сейчас находится на окраине Фукуока. Он известен храмом Дадзайфу Тенман-гу и близлежащим садом, где в сезон цветут 6000 сливовых деревьев. К сожалению, сезон закончился в середине марта (он длится с начала февраля около 6 недель).

Храм Тенман-гу в Дадзайфу имеет особое значение в Японии. Тенман-гу посвящены Сугаваре-но Митидзанэ - политику и ученому периода Хэйан. Легенда гласит, что Митидзанэ с детства был чрезвычайно одаренным поэтом, и свои первые произведения он написал еще в детстве. Однако его стремительно развивающаяся политическая карьера не нравилась членам правящего клана Фудзивара, поэтому Митидзанэ был выслан из Киото в провинцию - в Дадзайфу, где вскоре умер.

После его смерти на Японию обрушились многочисленные стихийные бедствия, что было воспринято как месть Митидзанэ за то, что с ним случилось. Чтобы успокоить его дух, его отождествили с Тэндзином - божеством науки в синтоистской религии, и воздвигли ему памятники, которые сегодня посещают многие ученики с просьбой об успехах в науках.

Возле храма растет знаменитая «тоби-умэ» («летающая слива»), которая, согласно легенде, прилетела из Киото в Дадзайфу для Митидзанэ, чтобы сопровождать его в изгнании, после того как он пожаловался в одном из своих стихотворений на то, что потерял свое любимое дерево. Храм переживает настоящую осаду во время вступительных экзаменов в университет. Многие студенты молятся здесь за лучшие результаты, а потом возвращаются, чтобы поблагодарить за достигнутые успехи.

К храму можно пройти от железнодорожного вокзала по аллее, вдоль которой расположены магазины, торгующие местными ремесленными изделиями, деликатесами и дизайнерским Starbucks, разработанным Kengo Kuma & Associates.

Самая большая бронзовая скульптура в мире - Лежащий Будда

Сасагури и лежащий Будда

Сасагури — неприметный городок, расположенный примерно в 20 минутах езды на поезде от Фукуоки, который не выделялся бы ничем особенным, если бы не находящаяся там статуя Лежащего Будды. Это самая большая бронзовая скульптура в мире - ее длина составляет 41 метр, высота – 11 метров, а вес – 300 тонн. Скульптура была завершена в 1995 году, и ее вид крупным планом очень впечатляет.

Увековечение лежащего Будды более распространено в таких странах, как Таиланд и Лаос. В Японии Будда чаще всего сидячий — как в Камакуре или Наре. По сообщениям, строительство статуи потребовало огромных финансовых средств, и, по слухам, это стало возможным только благодаря многочисленным выигрышам в лотерею одного из монахов храма Нандзо-ин.

Нандзо-ин — это на самом деле целый храмовый комплекс, расположенный на склоне горы, перенесенный в Сасагури в 1899 году из Коясана. Здесь находится огромная статуя Фудо Мё-о, 500 статуй учеников Будды (архатов), храм, посвященный Инари и Семи Божествам Удачи, которые приносят богатство и успех своим последователям. Каждый год более миллиона туристов совершают паломничество к храму и Лежащему Будде.

Храм Нандзо-ин является отправной точкой для 44-километрового паломнического маршрута, вдохновленного самым известным буддийским паломническим маршрутом в Японии, который, в свою очередь, огибает остров Сикоку — его длина составляет 1200 км и включает в себя 88 основных храмов и 20 меньших. Дорога утомительна и долга, но красивые виды якобы компенсируют паломникам тяготы пути.

Ятай - уличные киоски с едой

Ятай, или уличная еда на Фукуоке

Мы прибыли на Фукуоку поздно вечером. У нас особо не было времени на осмотр достопримечательностей, но мы направились в центр, чтобы поужинать у знаменитых ятаев. Ятай (яп. 屋台 — эти иероглифы буквально означают крышу и стол/платформу, что верно отражает идею этих киосков) — небольшие продуктовые киоски, где за узкой стойкой напротив продавца может разместиться максимум 8-10 человек. В основном они предлагают рамен, мясные шашлычки и одэн (грибы, яйца и различные блины из рыбной пасты, приготовленные в бульоне).

Помимо еды, речь идет о встрече с другими людьми. Весёлые беседы между случайными посетителями ресторана – большая ценность визита в ятай. А клиентура киосков может быть разнообразной — от постоянных туристов, так называемых «белых воротничков» (клерков и менеджеров местных фирм) до местного сообщества, хорошо знающего владельцев киосков.

История ятай восходит к 17 веку - в то время в прилавках продавалась в основном лапша соба, а в Токио их было тысячи. Вдохновением для их создания, вероятно, послужили стенды, построенные при буддийских храмах в V-VII веках, хотя по другой теории происхождение следует искать несколько позже. В период Эдо, когда сёгуны Токугава путешествовали между своими домами и столицей, передвижные ятаи снабжали их в пути простой едой.

Ятай на японских улицах

Индустриализация способствовала развитию ятаев, которыми нередко управляли иностранцы из стран, оккупированных Японией (Тайвань, Корея). Но настоящий бум произошел только после Второй мировой войны, хотя многие стенды в то время работали нелегально. В то время подавали в основном пельмени гёдза, как следует приправленные чесноком, что должно было положительно сказаться на здоровье японцев. Стали появляться и первые франшизы — компании продавали готовые тележки в обмен на процент от прибыли с оборота. С экономическим развитием некоторые из них превратились в обычные сети ресторанов (например, Harugiya Ramen в Токио и Ide Shoten в Вакаяме).

В дальнейшем наступил регресс, так как преобладали гигиенические соображения. Перед Олимпийскими играми в Токио в 1964 году были введены новые правила, что способствовало закрытию многих прилавков. В 1970-х годах ятай часто управляли люди, уволившиеся с работы в корпорациях, хотя масштабы явления были гораздо меньшими, чем это представлялось в то время в СМИ.

Сегодня ятай можно найти только в Фукуоке. Они выжили благодаря созданному в этом городе в 1950 году профсоюзу, благодаря которому строгие санитарные правила не привели к развалу бизнеса. Что не означает, что владельцы не сталкиваются с какими-либо проблемами. Сообщается, что жители города часто жалуются на шум и незаконное занятие тротуаров, а санитарные требования постоянно повышаются. Запрет на передачу бизнеса третьим лицам также влияет на количество стендов в городе. Однако они настолько прочно вошли в ландшафт Фукуоки, что просто так не должны исчезнуть из него.

Блюдо, заказанное в ятае

В ятай мы ели вкусные шашлычки и хаката рамен, то есть лапшу рамен, считающуюся лучшей в Японии - ее подают в бульоне из свиных костей, который является символом Кюсю. Обычно блюдо подают с маринованным имбирем, водяными грибами и семенами кунжута. Специи либо сразу оказываются на тарелке, либо выставлены на полках прилавков, чтобы каждый мог приправить суп по своему вкусу.

Это был безумно приятный вечер. Правда, поговорить нам было не с кем (рядом с нами сидели только японцы, не владеющие английским языком), но наблюдать за деловитыми движениями повара и его жены и всей этой «волшебной» инфраструктурой, благодаря которой все блюда изготавливались, было действительно интересным занятием.

Похожие статьи

Станьте подписчиком

Следите за горячими спецпредложениями и более эффективно планируйте путешествие.
При подписке - подарок!

Лучшие цены на email

Планируете купить дешевый авиабилет?
Используйте наш сервис, чтобы "поймать" выгодный день покупки.

Последние новости

Всё, что Вы хотели знать о том, как найти, забронировать и купить авиабилет, оформить самую дешевую страховку для путешествия и многое другое.